Keine exakte Übersetzung gefunden für معاش الشركة التقاعدي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معاش الشركة التقاعدي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Président du Conseil de la fondation pour l'exploitation de pensions pour personnes âgées (La Vespérale)
    رئيس شركة (La Vesperale)، وهي شركة لإدارة المعاشات التقاعدية
  • Ce nom a-t-il été communiqué aux établissements financiers autres que les banques à savoir caisses de pension, compagnies d'assurances et sociétés de crédit-bail, bureaux de change, sociétés de placement et coopératives d'épargne?
    هل أُبلغ هذا الاسم إلى المؤسسات المالية غير المصرفية التي من قبيل هيئات المعاشات التقاعدية وشركات التأمين وشركات التأجير التمويلي، ومكاتب الصرافة، وشركات الأوراق المالية، والاتحادات الائتمانية؟
  • Parmi les établissements financiers autres que les banques auxquels la Liste devrait être communiquée figurent les caisses de pension, les compagnies d'assurances et les sociétés de crédit-bail, les agents de change, les passeurs de fonds, les sociétés de valeurs mobilières et les coopératives d'épargne.
    تشمل المؤسسات المالية غير المصرفية التي ينبغي إحالة القائمة إليها مثلا شركات المعاشات التقاعدية والتأمين والتأجير التمويلي، ومكاتب صرف العملة الأجنبية، وناقلي الأموال، وشركات الأوراق المالية، والاتحادات الائتمانية.
  • L'émergence d'investisseurs institutionnels, tels que les caisses de pension et les compagnies d'assurance, peut promouvoir le développement des marchés boursiers, puisqu'ils constituent une source importante de demande d'avoirs financiers.
    ويمكن لظهور مؤسسات الاستثمار، مثل صناديق المعاشات التقاعدية وشركات التأمين، أن يشجع على نمو أسواق الأسهم، حيث تشكل هذه المؤسسات مصدرا كبيرا من مصادر الطلب على الأصول المالية.
  • 2004 Membre du Comité de placement des avoirs de retraite de la Société de promotion et d'entraide des écoles privées du Japon
    2004 عضو لجنة استثمار أصول المعاشات التقاعدية، شركة توثيق التعاون والمساعدة المتبادلة من أجل المدارس الخاصة في اليابان (The Promotion and Mutual Aid Corporation for Private Schools of Japan)
  • i) Services consultatifs : fourniture de services consultatifs aux institutions nationales, sous-régionales et régionales, sur la base des réseaux et partenariats existants, en vue de créer un cadre d'élaboration de politiques mieux intégré, qui favorise la prise en compte des questions environnementales dans les processus de planification nationale du développement et d'intégration économique régionale (4 pays); fourniture de services consultatifs aux caisses de retraite du secteur public, aux fonds de réserves spéciales de l'État, aux fonds de pension des entreprises et aux autorités des marchés financiers sur les opérations judicieuses d'investissement du produit des cotisations sociales des secteurs public et privé dans les pays en développement et les pays en transition, en vue de favoriser la prise en compte des questions de viabilité à long terme dans les politiques, les décisions et les interventions en matière d'investissement, par le biais d'orientations générales et techniques (10 pays); fourniture de services consultatifs pour aider les gouvernements nationaux à promouvoir l'adoption et la mise en œuvre de programmes sur les modes de consommation et de production viables visant à intégrer les questions environnementales dans le processus de développement, tels que l'Économie circulaire, en vue d'ancrer la philosophie et la pratique de la consommation et de la production viables dans les principales institutions au niveau national (4 pays); fourniture d'une assistance aux gouvernements nationaux pour les aider à améliorer les politiques, la planification et les pratiques de gestion en matière d'énergie, notamment par l'analyse des paramètres économiques de l'énergie et l'utilisation d'outils d'évaluation des ressources, qui favorisent le déploiement de technologies énergétiques moins polluantes (10 pays); fourniture de services consultatifs techniques et d'orientation générale à des pays, des régions et des organismes internationaux sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques en vue de la réalisation des objectifs de l'Approche stratégique et de l'application des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets, y compris les activités nationales visant la mise en œuvre de l'Approche stratégique par le biais du Programme de démarrage rapide, la gestion des polluants organiques persistants, du mercure et d'autres substances chimiques dangereuses, notamment celles qui suscitent des préoccupations sur le plan mondial, ainsi que le choix de nouvelles stratégies et pratiques pour remplacer et réduire les émissions de telles substances (5 pays); fourniture d'une assistance technique aux institutions nationales et départements ministériels compétents, ainsi qu'aux acteurs clefs des secteurs tels que l'agriculture, les pêches et les forêts, en vue de la prise en compte des questions liées aux écosystèmes dans les politiques nationales, de manière à rationaliser davantage la gestion des ressources naturelles, la création de débouchés économiques et la réduction de la pauvreté (3 pays);
    '1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات استشارية للمؤسسات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، استنادا إلى الشبكات والشراكات القائمة، لتهيئة بيئة أكثر تكاملا لصنع السياسات تيسر تعميم البيئة في تخطيط التنمية الوطنية والتكامل الاقتصادي الإقليمي (4)؛ تقديم خدمات استشارية لصناديق المعاشات التقاعدية للموظفين الحكوميين، واحتياطيات الحكومة الخاصة، وصناديق المعاشات التقاعدية للشركات وسلطات أسواق رأس المال بشأن أنشطة الاستثمار المسؤولة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وصناديق المعاشات التقاعدية في الحكومة والقطاع الخاص لمساعدتها على إدماج مسائل الاستدامة في سياسات الاستثمار وصنع القرار والإجراءات عن طريق إرشادات للسياسات وإرشادات تقنية (10 بلدان)؛ تقديم خدمات استشارية لدعم الحكومات الوطنية لتعزيز استيعاب وتنفيذ برامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين التي تستهدف تعميم البيئة في التنمية، مثل الاقتصاد الدائر، مما سينجم عنه تضمين الأفكار والإجراءات المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين داخل المؤسسات الرئيسية على الصعيد الوطني (4)؛ تقديم المساعدة للحكومات الوطنية التي تساعد على تحسين سياسات الطاقة وتخطيطها وسياسات إدارتها، بما في ذلك عن طريق إجراء تحليلات لاقتصادات الطاقة واستخدام أدوات تقييم الموارد، مما يدعم بدوره نشر تكنولوجيات الطاقة الأنظف (10)؛ تقديم خدمات تتعلق بالسياسات والمشورة التقنية للبلدان والأقاليم والهيئات الدولية فيما يتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية من أجل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك الأنشطة الوطنية المضطلع بها لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية عن طريق برنامج البدء السريع، وإدارة الملوثات العضوية الثابتة، والزئبق والمواد الكيميائية الخطرة الأخرى، وبصفة خاصة تلك التي تثير شواغل عالمية، فضلا عن اختيار نهج وممارسات لإحلال وتقليل إطلاق هذه المواد الكيميائية الخطرة (5 بلدان)؛ تقديم المساعدة التقنية للوزارات والمؤسسات الوطنية ذات الصلة، فضلا عن أصحاب المصلحة الرئيسيين في قطاعات مثل الزراعة ومصائد الأسماك والحراجة، لإدماج اعتبارات النظم الإيكولوجية في السياسات الوطنية، مما يفضي إلى تحسين إدارة الموارد الطبيعية، وتعزيز فرص السوق والحد من الفقر (3 بلدان)؛